第7篇免费帮你解析英语长难句还送你外教口语课的公益活动来了!

-回复 -浏览
楼主 2018-08-12 16:44:44
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

英语高能高分

就上新航道


新航道免费公益课之阅读篇来啦

对于大部分烤鸭来说

英语最难对付的部分绝逼是阅读

懒癌发作的时候看单词都无力

竟然还要看这么一大篇

为了帮助小烤鸭们提高英语成绩

以后每天的周一至周五

新航道会给小烤鸭们提供一个长难句

名师详解

你看不懂的长难句

我们帮你梳理!

每天坚持练习

相信大家英语提高一个level不是梦!


今日长难句

Apart from statues representing deities, kings, and named members of the elite that can be called formal, there is another group of three-dimensional representations that depicts generic figures, frequently servants, from the nonelite population.


1

【句子主干】

There is another group of three-dimensional representations.

2

 【结构分析】

首先要注意statue后面有两层修饰成分,第一个是representing现在分词引导的后置定语,第二个是that引导的定语从句,根据句意判定这个从句也是修饰statues的,而并非紧挨着的elite. 另外要注意后面定语从句中的插入语“frequently servants”,它修饰前面的figures. 

3

【重点词汇】

statue – 雕塑

representation – 表现 表示 (在句中指雕塑)

depict – 描绘

generic – 一般的

figures – 人物 形象

elite – 精英

4

 【句子翻译】

除了被称作正式的,表现神灵、国王,以及被指定的社会精英成员的雕像之外,还存在另一种三维立体雕像,它们刻画来自非精英人群的普通人物(经常是仆人)


翻译练习


中翻英:

1. 流行音乐是当代社会如此重要的一个组成部分,甚至都影响到了语言。

2. 妇女经济上的独立提升了她们在家庭中的地位


英翻中:

Many signals that animals make seem to impose on the signalers costs that are overly damaging.


快在心中默默写下答案吧~

明天记得准时来本公众号查看答案及详细解析哦~


第6篇翻译答案


1.The trend of population aging is inevitable and can even be accelerated by further decline in mortality and fertility.

2. Compared with developed nations, developing countries are confronted with more pressure and challenges.


注意啦!


1、关于打卡:微信文章底部留言“你的名字+Day+天数”(如:小航+Day+03)完成打卡。


2、额外奖励:每完成10次打卡任务,赠送外教口语课1次


3、关于交流:每期长难句题目发布后,新航道老师都会在“新航道长难句打卡群”与大家交流沟通,欢迎大家扫码加群。



本期指导老师:叶秋辰


南京新航道雅思、托福阅读主讲,毕业于英国谢菲尔德大学,经济、管理双学位。多年海外学习背景和生活经历,使其熟知西方教学体系,深谙英国文化内涵,标准的英美发音可以自由切换。为人真诚谦和,对待学生耐心细致,教学生动、高效,让英语不再是应试负担。


世界那么大

用英语来打开通往世界的大门吧

如果你需要提高英语水平

欢迎关注我们

新航道专注英语培训13年

90%的老师来自世界top100名校

微信编辑发送

姓名+联系方式+秋季班

可以找小编预约折扣哦

【关注】订阅号xhd-nanjing,关注我们

【分享】右上角-发送给朋友/分享到朋友圈

【咨询】回复“咨询+课程+联系方式”学习规划师会主动和您联系

【校区】回复“校区查询”接收校区详细地址

我要推荐
转发到