英语培训费用交流组

简约不简单的英语口语!超实用!(英文王子推荐)

英文王子_张介英2018-05-26 12:16:31

编说:

生活当中我们经常会遇到这样一些英语句子,这些句子看似简单,但能够像母语人士那样用得恰到好处的人还真是不多,很多人都容易望文生义,曲解这些句子的含义。我们一起来看一下吧!




1

That'll be the day.

那绝不可能/哪有这样的事!

这句话表示的意思类似于“That's impossible!”或者“It can't be true!”,说话人在说这句话时表达的是一种强烈的否定。


2

How about that!

那可太好了,太棒了!/真是令人难以置信!

很多人理解这句话的意思就是“what do you think of it?(你觉得怎么样?)”。其实,“how about it”的意思才是“你觉得怎么样”。

当你听到一些令人难以置信或难以理解的事时你就可以说“Wow, how about that”,翻译过来就是“竟然会有这种事!”或“真是令人难以置信!”。

当然,这句话也可以在肯定对方的建议或事情时使用,表示“那可太好了,太棒了”。


3

What a day!

多......的一天啊!

这句话在不同的情境下含义不同。

比如你在单位折腾了一天,累得要死,回家把自己往床上一扔,然后意味深长的说what a day! 意思就是“这一天把我累的!”。

再有,如果你早上摔了一跤,中午吃饭时又丢了钱包。总之,倒霉的事都赶到一天了,你也可以用这句话来表示“What a day! Just my luck!”(今天真倒霉!就这命了!)

还有,如果你向女朋友求婚成功,晚上回家前又捡了一个iPhone4,你也可以说“What a day!”(今天真是太走运了!)。

这句话还可以改成what a night!/What a weekend!/What a man!等等。


4

What's your story, morning glory?

瞧你高兴的,有什么好事啊?

先说一下,morning glory就是“牵牛花”。如果你看一个熟人从远处走来,一脸的笑容,你就可以说这句话,翻译过来就是“这是有什么好事啊,看你高兴的!”说话的感觉是轻松幽默的。


5

If I tell you, I'd have to kill you.

就不告诉你。

这句话通常是在一种轻松的环境下,你不愿意回答对方问题而说的话,字面意思很容易懂,翻译成汉语的感觉就是“嘿嘿,我就不告诉你!”


6

I need it like a hole in my head.

我根本就不需要这个。

这句话表面上没有否定词,表达得确是实强烈的否定含义。


7

He is a real go-better.

他的确是个能成事的人。

这句话里go-better是个关键词,表示越来越好。英语里表达“成功”就是get there,所以口语里说“now we are getting somewhere”表达的意思就是“看来我们的谈话(努力,尝试等等)有了进展。”鼓励别人时也可以说You are going places.(你会成功的。)


8

That's all there's to it.

事情大概就是这样。

它表达的就是“事情大概就是这样”。其实类似这样的句子很多,单词都是小学生都认识,可是真正能恰到好处的用出来的人却寥寥无几。

比如:I don’t know what came over me.(我不知道自己哪根筋不对。)等等。



Copyright © 英语培训费用交流组@2017