凯奇时刻 3

-回复 -浏览
楼主 2020-07-31 14:41:35
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

TOPIC:旅行;孤独&群体;城市化;音乐

场景:

群体&个体:城市化;个人空间;孤独&合群;

科技发展&传统:全球化&本土风俗;通讯便利&独处;

娱乐:个人娱乐&群体活动;

艺术&生活:阳春白雪&下里巴人;艺术是否应该回归生活?

【口语 + 写作】音乐描述;声音描述

 

【闻夕注】约翰·凯奇:美国前卫作曲家;他打破传统作曲技法,作品极具争议。他影响深远的理念是:一切皆可称为音乐,每个人都可以创作与聆听音乐

As I was listening, I began thinking about“4’33,” Cage’s most famous and, in some ways, most misunderstood piece. It is often described as Cage’s “silent” work; even Cage called it that. And it is frequently treated as a joke by people who have no interest in Cage’s philosophical approach tomusic and for whom a piece of silent music is, by definition, a contradiction in terms.

我听着听着,不觉想到凯奇最著名的作品《433秒》,在某种程度上,它也是凯奇最受误解的作品,它通常被描述为凯奇“无声”的作品;就连凯奇自己都这么说。它也经常被那些对凯奇的音乐哲学理念毫无兴趣的人用来开玩笑,他们觉得“一段无声的音乐”这个说法根本就是自相矛盾的。

【经典句式】

piece乐曲

have no interest in毫无兴趣

philosophical approach哲学理念/方法

a piece of music一首音乐

by definition按照定义

contradiction矛盾

【大作文万用句式】

… is frequently treated as a joke by … …经常被用来开玩笑

.. is, by definition, a contradiction in terms. 这个说法根本就是自相矛盾的。

 

But if Cage intended the performers of “4’33” ” to keep quiet, he did not mean for the work to be heard as silence. He wrote it for the pianist DavidTudor to perform in a recital at Maverick Concert Hall, near Woodstock,N.Y., in August 1952. The hall, which still hosts an ambitious summer series, is an open barn, set amid acres of woodland.Part of its charm is that the sounds of the environment —birds, crickets, the wind rustling through the trees, the patter of rainmingle with the artful tones the musicians produce.

但是,尽管凯奇要求《433秒》的演奏者保持安静,他并不希望这段音乐听上去完全是“无声”的。这段音乐是他为钢琴家大卫·图德(David Tudor)所创作,首演于19528月在纽约伍德斯托克附近玛沃里克音乐厅(Maverick Concert Hall)的一场小型音乐会上。这座音乐厅其实原本是坐落在树林里的一座开放式的大仓库,至今这里仍在举办雄心勃勃的夏日系列音乐会。音乐厅的部分魅力来自四周的声音:鸟儿的歌唱、蟋蟀的啼鸣、风吹拂树叶、雨落下的声音与乐手们奏出的美妙音符融合在一起。

【经典句式】

intend意图

performer演奏者

keep quiet保持安静

mean for … to …意图

pianist钢琴家

perform表演

recital小型音乐会

concert hall音乐厅

host住持;举办

ambitious雄心勃勃的

barn谷仓

amid在其中

acre土地;英亩

woodland树林

charm魅力

cricket蟋蟀

rustle发出沙沙声

patter滴答响;急速地说

mingle with混合

artful巧妙的

tone音调

【大作文万用句式】

Part of the charm of … is … …的部分魅力来自

【犀利观点】音乐&环境;环境声音描述:

sounds of the environment

the sounds of the environment — birds, crickets, the wind rustling through the trees, the patter of rain

 

Cage had been supplying artful tones since the 1930s, butin the 1940s he began thinking about the music that could be plucked from the air. That was the point of “4’33”.” The pianist was to open the keyboard lid, sitquietly for 30 seconds, then close the lid and reopen it for the2-minute-23-second second movement, and again for the 1-minute-40-second finale. (Those, at anyrate, are the durations printed in the 1952 Maverick program. In the published score, the movement lengths are 33 seconds, 2 minutes 40 seconds, and 1 minute 20 seconds.) The piano was indeed silent, but the Maverick audience had plenty to listen to, or would have if its members weren’t busy being scandalized by what some regarded as a provocation.

凯奇自从20世纪30年代起一直都在创作讲求技巧的音乐,但从40年代起,他觉得音乐是可以从空气中诞生出来的,这就是433秒》的意义所在。演出时钢琴家打开琴盖,静坐30秒,盖上琴盖,然后再打开琴盖,持续安静223秒,作为第二乐章,之后是140秒的最后一个乐章(在玛沃里克1952年的演出节目单里是这样的。根据发表的乐谱,三个乐章的长度分别是33秒,240秒和120秒)。钢琴确实没有发出声音,但身在玛沃里克的观众们却可以听到很多丰富的声响;但是有些人将这个作品视为挑衅,大为震怒,从而影响了他们的倾听。

【经典句式】

tone音调

pluck

keyboard键盘

lid盖子

finale终曲

plenty很多

scandalize震惊;愤慨

regard… as …视为

provocation挑衅

【大作文万用句式】

That was the point of …这就是的意义所在。


有任何问题也可以留言给闻夕~

微信内容太多无法按照话题分类,一键得到某个特定话题的所有文章,欢迎购买纸质版《每天一篇经济学人闻夕带你读》,下方马云爸爸扫码即可:


我要推荐
转发到